イベント情報

世界の日本語学習者『日本語作文コンクール』

日本語学習者の日本語作文コンクール開催にあたり、みなさまから、多方面で、ご協力いただいております。いつもサポートしてくださり、ありがとうございます。

世界各国の日本国大使館、日本国総領事館に作文コンクールのご案内をさせていただきました。大使館へのご連絡は、最初、敷居が高いと思い、恐縮しながら進めて参りましたが、本当に丁寧に対応していただき、ありがたい気持ちでいっぱいです。今回はじめて156の日本国大使館があることを知りました。トリニダード・トバゴに至っては、たくさんの国の日本国大使館を兼轄されていることも知りました。国際交流基金さんの調査によると、日本語教育機関の存在が報告されていない国もありますが、それでも、アニメなどから日本語を学んでいる人が少なくないとも聞いています。

ご応募されるみなさまへ。

文法や言葉の使い方の間違いを恐れないでください。日本人や日本文化との感動秘話、誰も傷つかない笑い話や、ネットでは検索できないびっくりエピソードを交えて、あなただけの情熱的な作文を書いてください🥰

Thank You for Your Support!

As we prepare for the Japanese Essay Contest for Japanese language learners, we truly appreciate all the support we’ve received from so many people. Your help means the world to us—thank you!

We’ve reached out to Japanese embassies and consulates around the world to share information about the contest. At first, the idea of contacting embassies felt a little intimidating, and we weren’t sure what to expect. But to our surprise, every single one responded with such kindness and professionalism. We’re incredibly grateful! We also learned something new—Japan has 156 embassies worldwide! And did you know that the Japanese embassy in Trinidad and Tobago actually oversees several other countries as well?

According to a survey by the Japan Foundation, there are many countries where no official Japanese language schools exist. But even in those places, people are still learning Japanese through anime and other cultural influences. It’s amazing to see how far the love for the language has spread!

To All Participants:

Don’t be afraid to make mistakes with grammar or word choice! What matters most is your passion. Share your heartfelt experiences with Japanese people and culture. Tell us a funny story that doesn’t hurt anyone, a surprising moment that can’t be found on the internet, or a touching memory that’s unique to you. We can’t wait to read your essays!

シェアする